2013. július 17., szerda

Kurva nagy balhé



Áthidaló megoldás született


Bocs a címért, de pontosan a „kurva” kifejezés miatt tört ki egyszer a balhé az osztályban. Julija ugyanis nagyjából minden mondatát ezzel a szóval kezdi (és gyakran ezzel is fejezi be). A lányok között így gyorsan elterjedt és nagyjából olyan töltelékszónak használják, mint mi a „hülye”, „basszus” indulatszavainkat, amiket mi egykor a gimiben jó érzékkel a „bakter” szóval helyettesítettünk. És mivel az osztályfőnök pontosan tudta, mit takar a „bakter”, egyszer ki is kérte magának. Meg is kapta, mert az osztály balekja fölállt, és elmagyarázta: bakter, tanár úr, tudja, vonat, sorompó…már nem emlékszem, hogy zárult a jelenet, gondolom intővel.
Szóval a lányok között a „kurva” használata elfogadott, súlytalan és hétköznapi. Nem is okozott ez problémát, addig, amíg egyszer Leila, a 16 éves arab leány meg nem sértődött egy csúf (persze a magyar nyomába se érő) német káromkodáson, amit neki, sőt az édesanyjának címeztek. Az amúgy is sértődékeny lány fölhúzta az orrát, sírt is egy sort, majd hosszú szóvirágokban jelezte felháborodását. Na, ekkor vágtak vissza a fiúk ezzel a bizonyos „kurva”-val. Merthogy mind az azeri, mind az albán gyerek kijelentette, hogy náluk meg ez veri ki a biztosítékot. Azt még csak-csak elfogadták, hogy a lányok egymás között, meg csak úgy, a nagyvilágnak címezve „kurváznak”, de rájuk ugyan ne mondják, mert az nekik sértés.  Hatalmas nagy vita kerekedett. A lányok nem értették meg vagy legalábbis úgy tettek, mintha nem értenék, miért nem lehet különbséget tenni az általuk ártatlannak tartott „kurva” és más – szintén általuk – sértőnek nevezett szitokszavak között. Amikor elmagyaráztam, hogy bizony a „kurva” Magyarországon sem tartozik a szalonképes kifejezések közé, bár használják és elterjedt, és – igen – sokszor nem az eredeti értelmében alkalmazzák, mégis kerülendő, akkor azért elgondolkodtak. Végül hosszas vita után megegyeztek, hogy oké, a lányok egymás között továbbra is használják, de a fiúkra ezentúl nem mondják. És persze a fiúk cserébe megígérték, hogy ők is csínján bánnak az övön aluli kifejezésekkel. Félsiker? Az. De azért mégis egy apró lépés előre.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése